淅沥沥的nye形成半透明的薄膜,丝绸般溜下光滑的肌肤。你蜷起双腿,肘撑在膝盖上,如同小nv孩一般笑嘻嘻地捧起脸:
“呐,埃德,你见过人鱼吗?”
你的眼睛亮晶晶的,像是一个期待糖果的真正人类少nv。
“丽丝和人鱼们相b,谁的歌声更美呢?”
埃德蒙局促地将目光移开了一瞬,而后很快回转,直gg地凝在你露出水面的上半身。
“海妖(sren)们的鸣叫声虽然可堪入耳,却又千篇一律。只有大人的歌声,才是独一无二的。”
顿了顿,他似乎在小心翼翼观察你的表情,接着补充道:
“它们远远无法与大人相b。”
对于你,他从来诚实,也从来讷言。
你很少见他不喘气讲上这么一长句动听的话,不由得露出看到新鲜事物的表情。
在你饶有兴味的对视目光中,狼人奴仆很快败下阵来,红着脸略微移开目光。
“噗嗤”一下,你终于笑出声。
“真可呢,埃德。”
双手蛇一般攀上他的脖子,你柔若无骨地挂在他x前,将下巴搁在狼人宽厚的肩头。
垂下微颤的银se眼睫,你轻声道:
“给我讲讲吧,埃德。”
你的声音轻过初雪:
“你所见到的人鱼的姿态、它们的传说和故事,我都想听一听。”
尽管并不像曾为人类的你那样有着丰富而细腻的情感,迟钝如埃德蒙,似乎也明白了,目前的你所需要的,是更深层意义上的抚慰。
狼人的掌心有粗粝的y毛,在你脊骨凸起的背部轻拍。当它们拂过你蝴蝶骨中间焦黑的烙印时,你的身t微不可察地瑟缩了一下。
好在他似乎毫无所觉。
正常的情况下,狼人的声音低沉而醇厚,并不难听,尽管你并不是个合格的听众,时不时打断、ch话、提出各种各样稀古怪的刁钻问题,诸如人鱼是不是真的用鳃呼x1、它们离开水会不会s掉、它们的泄殖腔与普通鱼类和其他类人异种的区别、它们的品类、种群以及之间各种稀古怪的风俗差异——这并不能怪你没有见识:在你“生前”,你几乎终日于阿图瓦西亚大教堂虔诚祈祷,阿尔特尼亚王都潘西米达的城池边缘,便是你的目光所能到达的极限;在你转化之后,为了维持自身的稳定存在,避开侵扰与试探的目光,你蜗居于失落之地高大的黑se多尔瓦钢铁城墙后,抬眼只是四方的漆黑天空,没有太yn。
无数个没有星星或者月亮的浓稠黑夜,无限静默,无限寂寞。
在埃德蒙简练而耐心的描述与回答中,一幅关于海洋生物绮丽世界的画卷,在你面前徐徐展开。
于是你知道了,人鱼有着霜白的皮肤、绚烂的发se、不输于jg灵一族的天赐美貌,以及梦幻如从遥远东方进口的丝绸的闪亮鱼尾。
与儿时读过的童话里温驯浪漫的形象不同,它们有着尖锐而密集的利齿,方便它们撕咬猎物;它们有富于韧x的半透明手蹼,帮助它们灵活游动;它们还有形状完美方便捕猎的流畅肌r0u,和特的繁育方式以及社会结构……
简而言之,人鱼是海洋中的霸主,是这个生态系统中食物链的顶端。
觉察到你心情好转,埃德蒙甚至为你讲述了人鱼族的传说:据说,曾有条雌x青春期人鱼对陆地上的人类产生了跨种族繁殖yuwng,央求海巫nv帮她幻化出人类的双腿,方便她上岸去寻找那个将她引诱的男人,结果被一瓶水泼到身上破解了幻术,在陆地种们好的围观目光中g渴而s。
据此,人鱼们告诫那些年轻冲动富于冒险jg的族人们,不要随意上岸,陆地上充满了蛊惑鱼心的危险。
你大声嘲笑那条雌人鱼的结局。
“情!她居然说情!一见钟情!甚至为此丢了命!”
你笑得浑身发抖,笑得眼泪都掉出来,笑到最后甚至剧烈咳喘起来,仿佛听见了世界上最可笑的笑话。
这期间狼人一直沉默,不住为你顺着背,不知道在想些什么。
你很快感到无趣。
倦怠感如ch0水,缓缓漫上jg的沙滩。
“我累了,埃德蒙。”
你的眼皮变得沉重,脸上却仍带着缥缈的笑意。
狼人却产生了这样的错觉:
那是清晨琉璃窗上覆盖的薄薄霜花,在yn光的指尖探上你脸庞的那一瞬,就会消失不见。
试图用“”来打动魔nv,绝对是世界上最愚蠢最傲慢也最可笑的事情。
魔nv不会懂得“情”。
魔nv只懂得也只可能欣赏“yuwng”。
你会无休止地引诱他,却永远不可能满足他。
因为,能够得到满足的,就不能再称为“yuwng”;换而言之,要使得你保持对他的兴趣,不对他感到厌倦的话,他就决不能停下对你的渴求,也决不能失去对你的yuwng。
否则,他会和那些被你引诱而又被你抛弃的人们落得同样的下场。
多么可怜,多么可悲!
他抱起你,用柔软的绸缎将你身t的每一寸都细心擦拭g净,将毛绒绒的脑袋埋在你颈窝,轻轻蹭了蹭,深x1一口气。
你r0u了r0u狼人的脑袋,细细绒毛下的软骨在你手中滑动、折叠又挺立。
多么可!
你翘起嘴角。
多么可怜。