黛西踟躇了一会儿,最终还是决定打电话给夏洛克问个清楚,可是拨了两次都是无人接听,她想了想,打给了麦考夫……
戒备森严的实验室里。
夏洛克放在裤子口袋里的手机振动了好几次,而他则是双目平视的坐在靠背椅子上,两手交叠着放在腿上,很认真严肃地望着被关在坚固的笼子里的……怪物。
麦考夫端着两盘甜品进来,一盘放到夏洛克的前面,旋即坐到了夏洛克的旁边。
麦考夫道:“面面相觑了两个小时四十分钟又三十六秒,既然是浪费时间,不如吃点甜点。”
夏洛克看了一眼眼前的甜点,道:“这块布朗尼的外表一点也不松脆,差评。”
麦考夫看看夏洛克在震动的裤子口袋,说:“不打算接?”
夏洛克耸耸肩,继续望着怪物。
这时麦考夫的手机响了起来,麦考夫把手机拿到夏洛克的面前,说:“看来她已经知道你在骗她。”
夏洛克微微动了一下眼球,然后说:“别接。”
麦考夫看看前面关在笼子里的怪物,接起了电话:“弟妹你好。”
夏洛克怒目而视。
麦考夫淡然地笑:“是的,夏洛克和我在一起……没错,今天发生的一切都在我们的计划内,当然,除了他骗你的那些小孩子把戏以外……你想知道原因?”
夏洛克伸手去夺麦考夫手中的电话,麦考夫一边避闪一边说:“可是夏洛克并不想让你知道。”
夏洛克这时已经将麦考夫手里的电话夺了下来,冷声对电话里的人说:“黛西,知道太多对你来说并没有好处,此事和你无关,你就不要瞎操心了。”说完,夏洛克挂了电话。
黛西捏着手机站在树林前,夏洛克冷冷的声音似乎犹在耳畔。
虽然夏洛克说知道太多对自己没有好处,虽然他还说此事和自己无关,可是为什么心里总是有一点不安的感觉。
麦考夫看向夏洛克:“我亲爱的傻弟弟,你要知道黛西是打开那怪物的口的钥匙,除非你还想继续和那怪家伙在这里相亲相爱下去。”
夏洛克冷然道:“我会找到让他开口的方法。”
麦考夫不以为然:“只有黛西能让他开口。”
夏洛克摇头:“不,还会有别的方法。”
麦考夫皱眉:“你这只是徒劳的浪费时间。”
夏洛克白了他一眼:“你的嘴巴可以干点更有意义的事儿而不是和我在这里讨论没必要的话题,比如继续吃你那黏腻的布朗尼。”
麦考夫耸耸肩,不予争辩,而是坐回自己的位子,双手交叉着放在腿上,然后淡定地望向前方被关在笼子里的怪物。
那是一个浑身长着棕色长毛的怪物,很魁梧,有尖利的爪子和牙齿,还有闪着阴森森的光的双目,那眼里似乎含着愤懑的火焰,但是那怪物却是安静得很,一动不动,犹如是一块巨石一般。
夏洛克在原地走了两圈,又有人搬来一叠4纸,上面是夏洛克需要的资料,夏洛克拿起那些资料