夏洛克毫不犹豫地点点头:“没错。”
麦考夫表情冷峻了几分:“夏洛克,你可别忘了,就算她还活着,她也依然是被通缉的逃犯,是罪行严重的间谍份子。”
夏洛克说:“可是大家都知道她死了,不是吗?所以她现在什么都不是了。”
麦考夫带着警告的意味说:“如果有一天被人发现,我们两人都吃不了兜着走。”
夏洛克不在乎地耸耸肩:“这点小cse,我不相信你摆平不了。”
麦考夫似是妥协地摊手:“夏洛克,我的弟弟,我真没想到有一天你会变成痴情种。”
夏洛克嗤之以鼻:“什么乱七八糟,用这种词简直是在侮辱你自己的智商。”
麦考夫说:“不过我现在确实想不出可以向你提什么交易条件,不如这样,你答应我,以后要为我完成三件事,无论是什么事你都必须完成。”
夏洛克说:“行吧,即使你要我在你的政敌外交大臣卡特勒的菊花上种上电蚊棒我也会义不容辞为你效劳的。”
麦考夫眉头皱得更紧了:“你这是说的什么……”
夏洛克一勾嘴角:“我是说,交易达成。”
麦考夫点点头,转身离开。
夏洛克叫住他:“等等。”
麦考夫回头,问:“还有什么事吗?”
夏洛克说:“我什么时候可以见到她?”
麦考夫摇了摇头,说:“明天。”
夏洛克笑着拍了拍手,夸赞道:“这是我头一次夸你办事效率高。”
麦考夫收紧了表情,说:“但是我也得事先告知你,黛